10號石宕: 現場采石表演
石宕組團里的第一個石宕,被編號為10號石宕,位于道路的西側,是通往其他石宕的出發點。周邊植被繁茂,由于采石開發,它幾乎是一個面朝天空的矩形區域。午后,三面圍合的石宕正面受光。當地石匠在石宕中向觀眾演示活態采石,這種長期主導影響該地區的產業和技藝,已逐漸消失。
植被蔓延至石宕的上邊緣。為了防止高空墜物,宕口的植被被移除,邊緣被固定,這一措施在其他石窟同樣可見。入口的坡道通向了一個近三米高的觀景臺,弧形觀眾席向下延伸至采石場。觀景臺上,觀眾可以觀看表演或俯瞰周邊風景。平臺下是一個放置開采工具的儲藏間。觀景臺用當地的石頭建造,中央的平臺被踏步隔開。10號石宕的小路通向北側80m處的9號石宕。
公眾號附加文字:
縉云位于浙中南地區的金衢麗溫交界處,地處武夷山-戴云山隆起地帶和壽昌-麗水-景寧斷裂帶的中段,是"八山一水一分田"的山區縣??N云是亞洲東部沿海、太平洋西岸火山地貌比較齊全、比較系統、比較獨特的地質地貌集中區域。
縉云凝灰巖,主產地為浙江省縉云縣??N云縣凝灰巖蘊藏量居全國第一,曾有過輝煌的歷史,作為當時的支柱產業,在給縉云人民帶來不菲的經濟收入的同時,也給縉云山水留下一座座令人驚嘆的鬼斧神工的人工洞穴。
縉云豐富的凝灰巖資源,使得當地的采石歷史非常悠久。作為千年古石城,縉云各地保留有大規模的采石遺跡,俗稱"巖宕",尤其以仙都、壺鎮、舒洪、東方、五云等地為最。雖然這些采石遺跡由古代、近代人工采石鑿刻所形成,通常以簡單生產需求出發,并未經過事先的景觀性規劃和設計,但是遺跡氣勢磅礴,渾然天成。
仙都景區是類型齊全的流紋質火山巖地貌景觀集聚區。景區內擁有全球最高的單體石柱和全球罕見的火山噴發遺跡以及重點文物保護單位,國家非物質遺產和中國天然影視城
仙都第一區塊位于基地北側,石宕形狀特異,位于場地西南側的10號石宕是石宕改造組團的第一個游覽點位。10號石宕特有的幾何形態,結合當地采石工人的訴求,作為采石活態非遺展示最為合適,也有助于游客在第一時間了解縉云采石歷史,在遠處聽到在山谷中回響的石頭敲擊聲;9號石宕體量較為完整,聲學條件優異,可以作為人文講堂或者婺劇演出使用;8號石宕結合內部現有空間和不同高度的平臺,可作為書法展示和閱讀空間使用;通過8號石宕與板碧巖2/3號的隧道到達板碧巖2/3號的石宕茶室小憩;從板碧巖2/3號走出后沿山邊小路可以經過石宕花園的瀑布水景;接著日落時分來到石梁日照觀看日落烘亮石梁墻壁的奇觀;4號石宕內部洞穴相互連通,可以作為石宕餐廳來使用;晚飯后從4號石宕拾級而上可以到達最后一站——鏡潭釣月觀景平臺觀賞月色,完成縉云石宕組團的游覽體驗。
活化策略:
l 石宕組團活化利用設計方案選取目前的存量空間,采用最小干預措施進行設計,并且將作為縉云仙都石宕活化利用的試點項目,也是縉云當地生態修復的一種措施。
l 作為仙都景區配套建設,石宕吸引了年輕游客團體在此停留、消費以及利用其公共空間活動。
l 設計通過梳理不同石宕的現狀及特性,找到最適合的功能,以適當的工程量達到景區的微改造、精提升。
l 為縉云縣的居民提供自然景區中的公共人文板塊,主客共享。
l 針對目前建筑界中普遍存在的過度設計過量建造問題,以及大量建設帶來全球生態問題,提出一種新的建筑觀。
Quarry No. 10: Live Performance
The first quarry, which has been assigned the number 10, is located on the western side of the access road and is the starting point for a path to the other sites. The quarry is located in a wooded area with an almost rectangular area open to the sky that was created by the quarrying of stone blocks. In the early afternoon, the three-sided space is bathed in sunlight. In a live performance here, local stonemasons demonstrate to visitors the work that shaped the region for such a long time, but has now disappeared.
Vegetation had grown to the upper edges of the quarry. In order to secure the interior against falling materials, the vegetation was removed and the edge secured, as in the case of all the other sites as well. From the access path, a ramp leads to an almost three-metre-higher viewing platform, from which a circular spectator stand extends down to the quarry. From the stand, visitors can watch the performance or enjoy a view of the landscape from the upper platform. Below the platform is a small room for the workers’ tools. The tribune is finished with local stone and divided by a central staircase to the platform. The path leads from this quarry to Quarry No. 9, which is situated 80 metres to the north.
[*]
You can use the article for your WeChat-account and your website.
Please link/or mention that it was from Eduard Koegel and first published in the magazin on world-architects.com.
(https://www.world-architects.com/en/architecture-news/reviews/quarries-as-spatial-resource)